domenica 8 giugno 2014

Teru teru boozu てるてる坊主 - Lo spiritello scaccia pioggia

こんにちわみんあーさん!Buongiorno a tutti! Nyaaa!  ヽ(=^・ω・^=)丿

In questo periodo in Giappone è la stagione delle piogge 梅雨 (つゆ), e visto il caldo di oggi un po'  lo invidio XD, e si vedo in giro molte bamboline bianche appese alle finestre delle abitazioni, nei templi, sugli ombrelli ecc..

Teru teru boozu てるてる坊主.

Queste bamboline fanno parte del folklore giapponese e sono un amuleto scaccia-pioggia, la leggenda vuole che servano per spaventare Amefushi, lo spirito bambino della pioggia, che vendendole si nasconde e fa ritornare il sole.

La parola infatti è composta da teru (risplendere) e boozu (il monaco buddista) e significa letteralmente monaco brilla brilla.
In passato veniva usato dai contadini per richiamare il bel tempo, ora è diffusio tra i bimbi che vogliono il sole alle loro gite scolastiche o ai pic-nic.

E' fatta da un oggetto sferico, che forma la testa, ricoperto con della carta e della stoffa bianca e legato in basso da un pezzetto di nastro, sulla quale poi si disegnano occhi e bocca.


Il teru teru boozu fa parte anche di una popolare 童歌 warabe uta, una filastrocca per bambini:

てるてる坊主てる坊主      
Teru-Teru Bouzu, Teru Bouzu,
あした天気にしておくれ    
 ashita tenki ni shite o-kure
いつかの夢の空のよに    
 Itsuka no yume no sora no you ni
晴れたら金の鈴あげよ     
 haretara gin no suzu ageyo
てるてる坊主てる坊主    
  Teru-Teru Bouzu, Teru Bouzu
あした天気にしておくれ
ashita tenki ni shite o-kure
私の願を聞いたなら
Watashi no negai wo kiita nara
あまいお酒をたんと飲ましょ
amai osake wo tanto nomasho
てるてる坊主てる坊主
Teru-Teru Bouzu, Teru Bouzu
あした天気にしておくれ
ashita tenki ni shite o-kure
それでも曇って泣いたなら そなたの首をチョンと切るぞ»
Sorede mo kumotte naitetara sonata no kubi wo chon to kiru zo

« Teru Teru Bozu, Teru Bozu,portami il sole domani
Se il cielo sarà sereno come lo sogno ti regalerò un campanello dorato.
Teru Teru Bozu, Teru Bozu, portami il sole domani
Se ascolterai le mie preghiere ti donerò del sake dolce
Teru Teru Bozu, Teru Bozu, portami il sole domani Se sarà nuvoloso ti staccherò la testa »

E ho trovato anche la versione cantata XD tutta per voi! Nyaa! :P e naturalemnte sotto qualche immaginetta! ;)









lunedì 2 giugno 2014

Itsukushima Jinja 厳島神社 - Il santuario sull'acqua

こんばんはみんなーさん!Buonasera a tutti!! ;)
Allora, oggi vi voglio parlare di qualcosa che sicuramente tutti, almeno di vista e per foto conoscete... il santuario shintoista di Itsukushima, quello con il famoso torii sull'acqua ;) 
(per chi sa un pò di giapponese o fosse anche solo curioso, ecco il sito ufficiale http://www.miyajima-wch.jp/jp/itsukushima :) )

Il santuario si trova sull'isola di Miyajima, nella città di Hatsukaichi all'interno della prefettura di Hiroshima, nel sud del Giappone, ed è nell'elenco dei Patrimoni dell'umanità dell'UNESCO nonchè tra i tesori nazionali del Sol Levante.

E' un bellissimo santuario costruito a pelo d'acqua su palafitte, facilmente raggiungibile tramite traghetto.
Non a caso è stata fatta questa scelta, infatti l'isola su cui è costruito è considerata sacra, tanto che ne era vietato l'ingresso ai pellegrini fino al secolo scorso, e tutt'ora per mantenerne la sacralità non sono permesse nella zona del santuario nascite o morti, infatti ne è vietato l'ingresso a donne incinte e infermi, e sono vietate anche le sepolture.


La costruzione del santuario risale al VI-VIII secolo e la sua forma attuale, anche dopo diverse ricostruzioni e ristrutturazioni, è la stessa dal 1168.
L'edificio, costruito su un articolato complesso di palafitte, è circondato da diversi edifici ausiliari legati sia allo shintoismo che al buddismo e costruiti tutti in secoli diversi tra loro, quindi in stili differenti. 
I vari edifici comprendono una pagoda (塔 tō) a 2 piani, una a 5 piani e un teatro Nō 能.


Come dicevamo, è molto famoso per il suo torii, il portale d'ingresso tipico dei templi shintoisti, che è collocato in mezzo al mare ed è una dell maggiori attrattive turistiche del Giappone. 
Il torii originale era stato costruito nel 1168, quello attuale è la versione del 1875, ed è in stile yotsu-ashi (a quattro pilastri) con un'altezza di 16 metri e interamente in legno di canfora.
Il torii può essere varcato sia in barca, con l'alta marea, che a piedi, con la bassa marea, ed è usanza dei visitatori lasciare delle monetine nelle fessure dei pilastri ed esprimere un desiderio.

Ed ora come da abitudine di questo blog... una bella carrellata di immagini ;) ( per vederle in dimensione originale basta cliccarci su ;) )













sabato 24 maggio 2014

Okiagari-koboshi 起き上がり小法師 - il porta fortuna sempre in piedi

こんばんはみんなーさん!Buonasera a tutti!! ^___^
Come andiamo? :P

Allora oggi vi voglio parlare di un oggettino tradizionale di cui sono venuta a conoscenza oggi mentre facevo una ricerchina sui duruma (di cui parleremo in altra occasione ;) )

L'Okiagari-koboshi 起き上がり小法師 - il piccolo monaco sempre in piedi
è una piccola bambolina di cartapesta fatta in modo che se viene colpita tende a tornare in piedi, e per questo è considerata un porta fortuna e un simbolo di perseveranza e resistenza alle avversità.

Originario della regione di Aizu nella prefettura di Fukushima dove sono venduti nelle varianti di colore rosso e blu e risalgono a 400 anni fa quando il daimyō Gamō le fece produrre per venderle come souvenir di capodanno.
Vengono acquistate durante il Tokaichi 十日市, il mercato del decimo giorno, che si svolge ogni anno il 10 gennaio, e per tradizione se ne acquista uno per ogni membro della famiglia, più uno in più come buon augurio di crescita.


Che dite non sono carine? ^_^ a me piacciono tantissimo e credo che presto ne acquisterò una :P